*** TEST URL ADDRESS ***

12


c. (84-3) - соглашаясь, сказал Мор- ковка. - "Маленькие дьяволы взрываются, разлетаясь на ку- сочки
i. (90-3) "Это же вампиры
n. (83-3) Они шли ошеломленные в воцарившейся тишине. "Так могло случиться, сэр
e. (90-3) "Это же вампиры
t. (49-3) Их мягко и даже настойчиво проводили к воротам. "На вашем месте я бы убрал стекло
o. (96-3) "Нет, такой титул был бы приемлем, если бы она была мо- лодой женщиной. Но королевы обычно старше. А потому имену- ются Хончинами. Нет. Гм-м. Полагаю, Хончесса
i. (146-3) "Вам нравятся горгоны, не так ли, капитан? " - спросил Морковка, когда они продолжили свой путь. "Да.Они могли бы быть разновидностью троллей, но они остаются сами собой и редко спускаются ниже первого этажа, и не совершают преступлений, никто даже не слыхал о таком. Мой тип людей
l. (133-3) - спросил Морковка. - "определенно весьма разумная женщина, а? " "Истинная правда
e. (90-3) "Это же вампиры
.. (71-3) "И что же вы заметили? " "Кто-то разбил зеркало.Всем известно, что Убийцам нра- вятся зеркала.Но если это был музей, то почему там было зеркало? " "Простите, сэр? " "Кто это сказал? " "Это я, сэр, младший констебль Жвачка
e. (126-3) - сказал он. - "Королевская Почта
u. (146-3) "Вам нравятся горгоны, не так ли, капитан? " - спросил Морковка, когда они продолжили свой путь. "Да.Они могли бы быть разновидностью троллей, но они остаются сами собой и редко спускаются ниже первого этажа, и не совершают преступлений, никто даже не слыхал о таком. Мой тип людей